Portada Cine “La Guerra les Galaxes”, “Lo que’l vientu llevó” y otres películes hestóriques tán yá n’asturianu

“La Guerra les Galaxes”, “Lo que’l vientu llevó” y otres películes hestóriques tán yá n’asturianu

by asturnet

Mientres la TPA sigue arrequexando l’asturianu en cerca del 1% de la programación selmanal, partículares siguen faciendo trabayos que, con pocos medios, amuesen lo fácil que diba ser pal Ente de Comunicación del Principáu d’Asturies doblar películes y series pa emitilos pela canal autonómica. Nesta ocasión son cachinos de películes clásiques como Pulp Fiction o Lo que’l vientu llevó. Momentos inolvidables del cine qu’agora pueden vese n’asturianu, gracies al trabayu desinteresáu de dos dobladores asturianos.

La esperiencia nun ye la primera que se cuelga n’internet. Y ye que va unos meses dobláronse cachinos de películes de Disney como “El Rei Lleón” o “Atopando a Nemo”. Amás, han recordase esperiencies como la del doblaxe d’“El barcu d’Iyán”, una serie anglosaxona que foi doblada por TeleAsturias va dellos años y que tuvo unos bonos resultaos d’audiencia.

Directivos del Ente de Comunicación del Principáu d’Asturies anunciaben va meses la so intención d’abrir una escuela de doblaxe venceyada a la canal, pero pel momentu, eses declaraciones quedaron en nada. Dende agora, y gracies a esta pequeña amuesa del meyor cine fechu nel sieglu venti yá ye posible sentir a Darth Vader dici-y a Obi-Wan “yo soi to pᔠo a Scarlett O’Hara xurando “¡A Dios pongo por testigu, a Dios pongo por testigu, de que nun van aplastame, voi vivir per enriba de too y cuando esto fine, nunca sabré lo que ye la fame, non, nin yo nin los míos, anque tenga qu’estafar, robar o martar, a Dios pongo por testigu de qu’enxamás voi pasar fame!”.

Amás apaecen tamién nel vidiu Blade Runer, Los otros, Ye una vida maraviyosa, La Princesa Novia, Harry Potter y la Piedra Filosofal, L’abogáu del Diañu, Quién engañó a Roger Rabitt, Matrix y Pulp Fiction.

Más películes doblaes al asturianu

Tamién te podria gustar